Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

воспользоваться чем-либо

См. также в других словарях:

  • Прекращение действия, бытия, состояния — Имена существительные     ГИ/БЕЛЬ чего и без доп., крах чего и без доп., круше/ние чего и без доп.     Прекращение существования чего либо, уничтожение, разрушение чего либо.     ИСЧЕЗНОВЕ/НИЕ кого чего, вымира/ние кого чего.     Прекращение… …   Словарь синонимов русского языка

  • Предоставлять — несов. перех. и неперех. 1. Отдавать кого либо, что либо в чье либо распоряжение. отт. Отдавать что либо, отказываясь в чью либо пользу. 2. Давать возможность делать что либо, воспользоваться чем либо. отт. Оставлять на чью либо долю (какое либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Уцепляться — несов. неперех. разг. сниж. 1. Зацепляться за кого либо или за что либо, прицепляться к кому либо или к чему либо, крепко ухватываться за кого либо или за что либо. отт. перен. Неотступно следовать, увязываться за кем либо. 2. перен. Проявлять… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Выпускать из рук — кого, что. ВЫПУСТИТЬ ИЗ РУК кого, что. Терять кого либо или что либо из за невнимания, неудачи, слабости и т. п.; не уметь воспользоваться чем либо. Я не о том тужу, что Белый Замок И с ним прекрасную невесту, в обман поддавшись, выпустил из рук… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Выпустить из рук — ВЫПУСКАТЬ ИЗ РУК кого, что. ВЫПУСТИТЬ ИЗ РУК кого, что. Терять кого либо или что либо из за невнимания, неудачи, слабости и т. п.; не уметь воспользоваться чем либо. Я не о том тужу, что Белый Замок И с ним прекрасную невесту, в обман поддавшись …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Упускать — I несов. перех. 1. Терять, нечаянно отпустив. отт. Ронять, выпустив из рук. отт. перен. По недосмотру давать кому либо возможность уйти, скрыться. 2. перен. Не сумев воспользоваться чем либо вовремя, в нужный момент, терять, лишаться чего либо.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ухватываться — I несов. неперех. разг. Крепко хвататься, цепляясь рукой или руками за кого либо или за что либо. II несов. неперех. разг. сниж. Проявлять особый интерес к кому либо, к чему либо или готовность воспользоваться чем либо. Толковый словарь Ефремовой …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Поживиться — сов. разг. 1. Извлечь из чего либо для себя какую либо пользу, выгоду; воспользоваться чем либо чужим для себя. 2. Раздобыть себе что либо для пропитания. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Грызть зубы — Прост. Экспрес. 1. на кого. Гневаться, сердиться на кого либо, стремясь принести вред, неприятность. Я уж давно зубы грызу на Войдзевича, за то, что он отсудил при разделе имения моего дяди лучшую долю дальнему родственнику (А. Марлинский.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Проносить мимо носа (носу) — что. ПРОНЕСТИ МИМО НОСА (НОСУ) что. Прост. Ирон. Упускать что либо, не уметь воспользоваться чем либо. Всё в руках человека, и всё то он мимо носу проносит единственно от одной трусости… это уж аксиома (Достоевский. Преступление и наказание) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пронести мимо носа (носу) — ПРОНОСИТЬ МИМО НОСА (НОСУ) что. ПРОНЕСТИ МИМО НОСА (НОСУ) что. Прост. Ирон. Упускать что либо, не уметь воспользоваться чем либо. Всё в руках человека, и всё то он мимо носу проносит единственно от одной трусости… это уж аксиома (Достоевский.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»